Banner_Ende
Deutsch-Übersetzer

Rechtschreibung bei deutschen Übersetzungen

Wie Sie als Leser dieser Übersetzer-Homepage unschwer feststellen können, ist der Autor der meisten dieser Seiten Anhänger der alten Rechtschreibung - eigentlich bevorzuge ich die Bezeichnung bewährte Rechtschreibung

Die Einführung bzw. Übernahme der neuen Schreibweise war natürlich nie gesetzlich vorgeschrieben, und lediglich Schüler müssen diese lernen und anwenden.

Dennoch wenden die allermeisten deutschen Übersetzer - auch beim Übersetzungsbüro Eisenmann - die neue deutsche Rechtschreibung an.

Sollten Sie für Ihre Übersetzungen ins Deutsche die bewährte (alte) Rechtschreibung benötigen, weil z.B. Ihre Zielgruppe aus Personen über 35 besteht, lassen Sie uns dies bitte wissen.

 

 

Startseite

Schnellkontakt:
Tel.: (07 21) 9 68 31 46
oder per E-Mail

Wählen Sie die gewünschte Übersetzungssprache:

Übersetzer